Work on the Heimskringla continues .

Today i added another 2 saga’s off the Heimskringla .

  1. Harald Harfager’s Saga
  2. Hakon The Good’s Saga

Hakon the Good’s Saga contains the Poem Hakonarmal in section 32 – Hakon’s death. Page 4

More to come soon.

Heimskringla

The single surviving page known as the Kringla leaf (Kringlublaðið) is kept in the National and University Library of Iceland. Click on the picture for the Wiki page of Heimskringla .

Today i started with working on the pages of the Heimskringla . Will add all the chapters in the coming week .

Heimskringla (Icelandic pronunciation: ​[ˈheimsˌkʰriŋla]) is the best known of the Old Norse kings’ sagas. It was written in Old Norse in Iceland by the poet and historian Snorri Sturluson (1178/79–1241) c. 1230. The name Heimskringla was first used in the 17th century, derived from the first two words of one of the manuscripts (kringla heimsins, “the circle of the world”).

Heimskringla is a collection of sagas about Swedish and Norwegian kings, beginning with the saga of the legendary Swedish dynasty of the Ynglings, followed by accounts of historical Norwegian rulers from Harald Fairhair of the 9th century up to the death of the pretender Eystein Meyla in 1177. The exact sources of his work are disputed, but included earlier kings’ sagas, such as Morkinskinna, Fagrskinna and the twelfth century Norwegian synoptic histories and oral traditions, notably many skaldic poems. Snorri had himself visited Norway and Sweden. For events of the mid-12th century, Snorri explicitly names the now-lost work Hryggjarstykki as his source. The composition of the sagas is Snorri’s.

The first 2 chapters are already done and available .

  1. Ynglinga Saga
  2. Halfdan the Black Saga

Work on the The Volsunga Saga is finished .

Every part of The Volsunga Saga is now added to the menu .

The Völsunga saga (often referred to in English as the Volsunga Saga or Saga of the Völsungs) is a legendary saga, a late 13th century poetic rendition in the Icelandic language of the origin and decline of the Völsung clan (including the story of Sigurd and Brynhild and destruction of the Burgundians).

The saga covers themes including the power struggles among Sigurd’s ancestors; Sigurd’s killing of the dragon Fafnir; and the influence of the cursed ring Andvaranaut.

Richard Wagner used the Volsunga sagas as an inspiration in Der Ring des Nibelungen .

But the most known part of this play must be this ; Ride of the Valkyries .

This has bin used by almost every media possible , movie’s , serie’s and so on …….And most people dont know this is based on a Heathen saga . The most legendary use of this song is in the movie Apocalypse now .

The Ride Of The Valkyries” is the popular term for the prelude to Act III of Die Walküre, the second of the four operas by German composer Richard Wagner that comprise The Ring of the Nibelungs (German Der Ring des Nibelungen). The Ring of the Nibelungs is a sequence of four musical dramas based on the Norse saga, which concerns the turbulent family history of a race of gods and their pursuit of a magical golden ring. It began as a single opera focusing on the death of Siegfried but grew into a vast cycle of four operas comprising Das Rheingold (The Rhine Gold), Die Walküre (The Valkyrie), Siegfried and Die Gotterdammerung (The Twilight of the Gods).

Searching for people who create items related to Heathenry and wanne promote there own work.

If you build anything for Heathens or Heathen related and have an etsy shop or something like that i would be happy to share your link for others to see and find , there will be a section added later on with only that . Products from Heathens for Heathens . And no , i dont need anything for it . Just trying to help others . You can find my contact info under well ….. contact info .

You can find the page here

Added Volsunga Saga

In the last 3 days i whas working and adding the volsunga saga , all pages are placed in order and added previous and next page buttons . Needs a few more extra’s . Removed the drop down pages from the saga since there are to many chapters and would create to mutch clutter in the drop down menu . If you see any errors i would be thankfull if you point them out .

You can find it here .

New pages of Poetic Edda added

Today again not really any new blog posts , still working on adding the Poetic Edda for later references in blog posts . The blog got a bit sooner shared /exposed then i expected lol . But the pages of the Poetic and Proze Edda’s will proof there use later on when i am ready with creating all the pages . All the pages that are posted(publisht ) are for 99% ready , where there are bold letters , that means i will add that link and page in the coming week . If you should see an error i would be gratefull if you could point it to me . And wile your here , stick around , we can perhaps help eatchother .

Today i added ;

Smaller adjustments ;

Added sub menu’s for the poetic edda since it became a very long drop down list . Things should be better looking also now .

I sub devided in ;

  • In Codex Regius
  • Not in Codex Regius
  • Lays of the Heroes
  • The Niflung Cycle

New pages of the Poetic Edda

Today i added some more pages of the Poetic edda . Let me know if you find any errors .

I also added the links for sources and pages in all older pages .

Tweaking and adjusting .

Today i did not add extra pages of the edda’s , reason is because i have bin tweaking the page in the background . The page should now be better to use on mobil phones to . Added drop menu’s instead of the links on the left . This should make it look less chaotic on the front . And some other misc different adjustments to make everything look and work better . Sorry for the shifting around of items but like i said , learning as i go . Hope you like the cleaned up look and it feels better . If you like to give your insights or feedback , that would be appreciated . You can leave it here or Mail or FB . Have a great day/night wherever you are .

Nine noble virtues

Today i added a page on the nine noble virtue’s , i know this is a modern ( composed in 1974 and 1986) part of Heathenry but alot of Asatru community’s seem to follow or use them as a sort of guide . Because they are made with help from parts of the old writing and lore it has some ancient wisdom or councel in them to ( from the Hávamál and the Sigrdrífumál amongst others ). I find the NNV also handy to keep control of everything . Like example when trying to make a heavy or hard decision , i find myself checking the NNV . If i do this would it be honorable ? or would it be truthfull if i do this ? What do you think of the nnv and how do you look upon them ?

Life after dead for a modern Heathen

Today i would like to think and talk about this question . We all know what our ancestors believed , if they fought and died with honor they could get chosen for Valhalla or Folkvangr . That where the places people would go who did well according the gods . So now is my question . Since almost nobody dies in battle anymore . Are the entrance tickets closed for Valhalla and Folkfangr ? Will we all spend our afterlife in Niflheim , the realm of Hel ? Or would the gods opinion evolve with time on who is worthy or not ? Love to hear your opinions . Let me know your toughts here or on Facebook

Facebook page

After getting a few messages from visitors who dont have a wordpress account , i created a FB page for the blog where you can talk about items posted here in the blog .

You can find it here ;

I whas not really planning on a Fb page but i believe it can be handy indeed . Will see where that goes lol

The Ballad of Vafþrúðnismál

In Norse mythology, Vafþrúðnismál (Vafþrúðnir’s sayings) is the third poem in the Poetic Edda. It is a conversation in verse form conducted initially between the Æsir Odin and Frigg, and subsequently between Odin and the giant Vafþrúðnir. The poem goes into detail about the Norse cosmogony and was evidently used extensively as a source document by Snorri Sturluson in the construction of the Prose Edda who quotes it. The poem is preserved in Codex Regius and partially in AM 748 I 4to. There are preservation problems relating to stanzas 40-41.

The lay commences with Odin asking advice and directions of Frigg as to whether it would be wise to seek out the hall of Vafþrúðnir. Frigg counsels against this course of action, saying that Vafþrúðnir is an extremely powerful giant, the most powerful one she knows. Nevertheless Odin continues with his quest.

On arriving at Vafþrúðnir’s hall, Odin seeks to obtain Vafþrúðnir’s wisdom through the classic mechanism of a wisdom contest. Vafþrúðnir’s response is to accept the wanderer in his hall and only allow him to leave alive if Odin proves to be wiser. Odin, a master of dissimulation, attempts to pass himself off as Gagnráðr (trans. “victory”), and beseeches the traditional hospitality which should be afforded to wayfarers. Vafþrúðnir, wrong-footed, invites him in and to seat himself. A game of riddling then ensues between the pair.

The Nine Worlds of Yggdrasil

Today i found a funny question on one of the facebook pages , why does everybody always talk about Valhalla and not the other eight worlds ? My honest opinion and answer on that question,and this was not recieved very well by some people who apparently felt adressed by my answer lol . Its the only world that is used in serie’s and t-shirts . This prove’s my statement that most new Heathens are just fanboy’s or fangirls of serie’s like vikings . And that most of them never look further then the series . Its ok to be a fan of vikings and sutch ( they where awsome ) but dont call yourself a Heathen because of that . If you wanne be Heathen , read the Edda’s and other known lore .Talk to other Heathens , we will be happy to help you in your search for info . You will find an interresting world beyond that .

Völuspá

Völuspá (Prophecy of the Seeress) is the first and best known poem of the Poetic Edda. It tells the story of the creation of the world and its coming end related by a völva or seeress addressing Odin. It is one of the most important primary sources for the study of Norse mythology.

The prophecy commences with an address to Odin. The seeress then starts relating the story of the creation of the world in an abridged form. She explains how she came by her knowledge and that she understands the source of Odin’s omniscience, and other secrets of the gods of Asgard. She deals with present and future happenings, touching on many of the Norse myths, such as the death of Baldr and the binding of Loki. Ultimately the seeress tells of the end of the world, Ragnarök, and its second coming.

Völuspá is found in the Codex Regius manuscript (ca. 1270) and in Haukr Erlendsson’s Hauksbók Codex (ca. 1334), and many of its stanzas are quoted or paraphrased in Snorri Sturluson’s Prose Edda (composed ca. 1220, oldest extant manuscript dates from ca. 1300). The order and number of the stanzas varies in these sources. Some editors and translators have further rearranged the material. The Codex Regius version is usually taken as a base for editions.

Völuspá is still one of the most discussed poems of the “Poetic Edda” and dates to the 10th century, the century before the Christianization of Iceland. Most scholars agree that there are Christian influences on the text, some specifically pointing out parallels with the Sibylline Prophecies.Bellows stated in 1936 that the author of Völuspá would have had knowledge of Christianity and infused it in his poem. Bellows dates the poem to the 10th century which was a transitional period between paganism and Christianity and both religions would have co-existed before Christianity was declared the official religion on Iceland and the old paganism was tolerated if practiced in private. This allowed the traditions to survive to an extent in Iceland unlike in mainland Scandinavia. Some authors have pointed out that there is religious syncretism in the text.

Some have suggested that the Dvergatal section and the part where the “Almighty who rules over all” are later insertions to the poem. Although some have identified “the Almighty” (a seemingly alien concept in Norse Mythology) with Jesus, Bellows thought this was not necessarily the case.

The English translation chosen for the Poetic Edda is by Henry Adams Bellows, from a 1936 publication that is now in Public Domain.

Bellows’ Translation has been corrected where there have been clear issues with the numbering of stanzas and where the author has clearly strayed from the Old Norse original text. All other areas of the translation are the original works of Henry Adams Bellows.

Odin and the Völva” (1895) by Lorenz Frølich